Saturday, 12 May 2012

More Yogasanagalu translation; Final page of first section.

Below is the final page of the first section and directly follows the asana table from yesterday.


TRANSLATION

“Vinayasas” many people are curious about its secret.  Some others want to know its basis.  I agree.

“प्रायत्नशैथिल्यानन्तसमापत्तिभ्याम्”
“prayatnashithilyanantasamapattibhyam”
 
Please see Patanjala yogasutra and Vyasabhasha (P 2, S 47)

Enjoy the two types.

Vachaspathi Mitra in that commentary

“सांसिद्धिकोहिप्रयत्न​ः शरीरधारको न योगांगस्योपदेश्टव्यासनस्य कारनम्।  तस्मात् उपदेश्टव्यासनस्यायमसाधकः विरोधीच स्वाभाविकः प्रयत्नः। तस्य च याध्रुच्छिकासनहेतुतया सननियमोपहंत्यत्वात्॥”

“Saamsiddhiko hi prayatnah shariradharako na yogangasyopadeshtavyasanasya kaaranam.  Tasmat upadeshtavyasanasyayamashadhakah virodhi cha swabhavikah prayatnah.  Tasya cha yadruchhikasanahetutayaa sananiyamopahamtyatvat.”

“तसात् उपधिश्टनियमासनम् अभ्यस्यता स्वाभाविकप्रयत्नशैथिल्यात्मा प्रयत्न अस्तेयः नान्यथा उपदिश्टं आसनं सिध्यतीति स्वाभाविकप्रयत्नशैथिल्यं आसनसिद्धिहेतुः।”

“tasmat upadishtaniyamaasanam abhyasyataa svaabhaavikaprayatnashaithilyaatmaa prayatna asteyah naanyatha upadishtam asnam sidhyateeti svaabhavikaprayatnashaithilyam asanasiddhihetuh”

“अनन्ते व्या-नागनायके स्थिरतरपणासहस्रविध्रुतविश्वंबरामंढले समापन्नं चित्तं आसनं निर्वर्तयतीति”

“Anante vya-naganayake sthiratarapanasahasravidhrutavishwambaramandale samapannam chittam asanam nirvartayateeti”

Therefore, how many breathings for which asana?  When is inhalation?  When is exhalation? In what way? When body is stretched forward, inhalation or exhalation? What about when you raise your head? To know this mystery and practice in order is called Vinayasa.  These along with the significance of each asana will be discussed in 1 to 32.  

----------------------------------------------------------------------------

Notes
The translation and treatment of the sutra below is from Patanjali's Yoga Sutras Based on the teaching of Srivatsa Ramaswami by Pamela Hoxsey and taught on the Vinyasa Krama teacher training course that I attended in 2010. This is relevant because Ramaswami spent over thirty years, from the 1950's to the 1980's, as Krishnamacharya's student.
Yoga Sutra II-47 


प्रायत्नशैथिल्यानन्तसमापत्तिभ्याम्


“prayatnashithilyanantasamapattibhyam”

"prayatna - effort (of life which is breathing)

saithilya - smooth (make it smooth)

ananta-samapattibhyam:

          ananta -breath

          samapattibhyam - focusing on it

By making the breath smooth (and long), and by concentration or focussing the mind on the breath, the perfection of the posture is obtained. Note: Krishnamacharya interprets this sutra differently than other teachers. he gives the correct technical meaning (in this context) fromn prayatna or Jivana prayatna, or effort of life which is breath. he says that it is the breath that should be made smooth and effortless, not the posture. it is not physical; it is the breathing" p55 ------------------------------- I also found an Online edition of The Yoga Sutras with Vyasa's commentary and the explanation/gloss called tattva- vaicardi of Vachaspati Micra ( Mitra) quoted in length in the text above.
http://archive.org/details/yogasystemofpata00wooduoft

II- 47. By relaxation of effort or by a [mental] state-of-balance with reference to Ananta [A posture] results. With these words the sentence is completed. When efforts cease the posture is completed,so that there is no agitation of the body. Or the mind-stuff comes into a balanced-state with reference to Ananta and produces the posture. (Vyasa) Having stated what the postures are, he tells what are the means of attaining them. 47.By relaxation of effort or by a [mental] state-of-balance with reference to Ananta. A natural effort sustaining the body is not the cause of this kind of posture which is to be taught as an aid to yoga. For if its cause were such, the preaching of it would be purposeless in that it could be naturally perfected. Therefore this natural effort does not accomplish this kind of posture which is to be taught and is contrary [to it]. For in so far as this [natural posture] is the cause of an arbitrarily chosen posture it is the destroyer of the specific kind of posture. Consequently a man, practising the specific posture as taught, should resort to an effort which consists in the relaxation of the natural effort. Otherwise the posture taught cannot be accomplished. Or . . . with Ananta,^ the Chief of Serpents, who upholds the globe of the earth upon his thousand very steadfast hoods, [with him] the mind-stuff comes into a balanced state and produces the posture". (Vachaspati Micra)

translation of Ananta
Ananta is another name for Vishnu (the infinite. limitless one) and often gets translated as infinity, some argue that the meaning of this sutra is to meditate upon the infinite, Sankara puts it like this,

"When the mind attains samadhi on that which stands pervading all existence, the posture is perfected, made firm" p275  

As Ramaswami states
"Krishnamacharya interprets this sutra differently than other teachers..."

"There is another interpretation of the word ananta. The...meaning comes from the word "ana" which means to breathe. Ana means preach. for example, prana, apana, vyana, and so on. They all come from the root ana, to breath. So, here ananta refers to the breath. Ananta Samapatti is to focus your attention on the breath. Anatasamapatti is to focus your attention on the life force which is the breath." p97-98

3 comments:

Savim said...

Hi Grimmly,

On taking a more closer look at that sentence (Enjoy the two types), I want to clarify a little bit more. It seems I missed a single letter that can change the meaning slightly. The more accurate translation should be " Both type of people, be happy (enjoy)". K seems to be addressing two type of practitioners.

Satya

Grimmly said...

Thanks Satya, have changed it in the post. I've added Ramaswami's translation of the sutra and commentary with his notes on Krishnamacharya's interpretation in the notes.

Claudia said...

love this zeroing in on the vinyasa definition! gotta get to practice now!

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.